Soweit der Frachtvertrag nicht eine Artikel 67 oder 72 entsprechende ausschlieȣliche Gerichtsstandsvereinbarung enthält, ist der Kläger berechtigt, gegen den Beförderer nach diesem Übereinkommen ein Gerichtsverfahren bei folgenden Gerichten anhängig zu machen:
إذا لم يتضمن عقد النقل اتفاقا بشأن اختيار حصري للمحكمة يمتثل لأحكام المادة 67 أو المادة 72، حق للمدعي أن يرفع دعوى قضائية بمقتضى هذه الاتفاقية على الناقل:
Er schloss einen Pakt mit Satan. Er verkaufte seine Seele.
عقدإتفاقا مع الشيطان باع له روحه
Emerson wird denken, dass sich Tony auf einen Kuhhandel eingelassen hat.
ايمرسون) سيظن) من أن (توني) عقداتفاقاً مع النائب الأمريكي
Man sagt, er habe mit dem Teufel einen Pakt geschlossen, ewig zu leben, aber vergessen, um ewige Jugend zu bitten.
يقولون انه عقداتفاقا مع الشيطان كى يعيش للأبد. لكنه نسى ان يسأله الشباب الأبدي.
- mit dem Teufel geschlossen... ...und bekam ein neues Leben.
عقداتفاقاً مع الشيطان وهكذا عاد الى الحياه
AchiIIes schmiedet einen Pakt? Ich soII mich daran haIten? Hochverrat ist das!
هل عقد اكيليس اتفاقا سريا ويريدنى ان اصدق عليه؟ اية خيانة هذه؟
Schloss ein geheimes Bündnis mit Lucian, dem Herrscher der Wölfe.
(عقداتفاقا ً سريا ً مع (ليوشن قائد المذؤوبين
- Scales... Er hat einen Deal mit Ark gemacht.
سكيلز لقد عقدإتفاقاً مع أرك
Sie sind das Paar aus dem Büro heute, nicht wahr? Ihr Partner Wynn hat Sie verraten, einen Deal mit der Polizei gemacht.
أنتم الذين كنتم بالمكتب اليوم ، صحيح؟ - .صديقكَ (واين) ، باعكَ ، و عقدإتفاقاً مع الشرطة -
Ein Fehler, den ich gern vergebe, wenn wir einen Handel machen.
... أنوي أن أعتذر لو تمكنا من عقدإتفاقا - (عن ماذا تتحدث ، (هايمش -